Characters remaining: 500/500
Translation

bế tắc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bế tắc" se traduit en français par "sans issue" ou "dans une impasse". Il désigne une situation où l'on ne peut pas avancer, où il n'y a pas de solution évidente ouon se sent bloqué.

Explication et utilisation
  1. Sens général :

    • "Bế tắc" est souvent utilisé pour décrire une situation difficile, que ce soit dans la vie personnelle, dans des négociations ou dans un projet. Cela signifie que les options sont épuisées et qu'il n'y a pas de chemin clair à suivre.
  2. Exemples d'utilisation :

    • Dans une conversation : "Nous avons essayé de résoudre ce problème, mais nous sommes arrivés à un point bế tắc." (Nous sommes arrivés à une impasse.)
    • En affaires : "Les négociations entre les deux parties ont abouti à un bế tắc." (Les négociations ont échoué.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus complexe, "bế tắc" peut aussi être utilisé pour décrire des situations politiques ou sociales, par exemple : - "La crise politique actuelle a conduit à un bế tắc qui affecte le pays." (La crise a créé une impasse.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "bế tắc", mais on peut utiliser des expressions similaires pour enrichir le vocabulaire : - "tình trạng bế tắc" : signifie "situation d'impasse". - "đi vào ngõ cụt" : une expression qui signifie littéralement "aller dans une impasse", utilisée de manière similaire.

Différents sens

Bien que "bế tắc" se réfère principalement à une impasse, il peut aussi évoquer un sentiment de stagnation ou d'incapacité à progresser dans divers aspects de la vie, que ce soit émotionnel ou professionnel.

Synonymes

Voici quelques synonymes que vous pourriez rencontrer : - "ngưng trệ" : qui signifie aussi "stagnation". - "không lối thoát" : qui signifie "sans échappatoire".

  1. sans issue; dans une impasse
    • Tình trạng bế tắc
      situation sans issue

Comments and discussion on the word "bế tắc"